Prevod od "vão agora" do Srpski

Prevodi:

će sada

Kako koristiti "vão agora" u rečenicama:

"vão agora ser vendidos a um preço justo.
"biti prodati za pravu i razumnu cenu."
Vão agora, antes que sejamos pegos.
Krenite sad, pre nego nas sve pohvataju!
Se ainda não correram até seus pais, implorando para ir, vão agora.
Ako veæ niste otrèali do roditelja moleæi ih, uèinite to sada.
Vocês vão agora retornar às suas respectivas cidades!
Vratiæete se sad u vaše gradove.
Vocês todas vão agora marchar ordenadamente pra dentro desse trailer!
Sve æete marširati u ovu prikolicu u redu.
Ramius caiu... vão agora antes que ele venha até vocês.
Ramius je pao. Idite sad, pre nego što doðe po vas.
Vão agora vão agora e deixem-me!
Idite sad Idite sad i ostavite me
Para aqueles de vão agora ajoelhem-se e peçam para ser purificados.
Само они који од вас сада. Падну на колена и затраже прочишћење.
Dentro desta instituição sagrada estas três pessoas vão agora se unir.
U ovu svetu vezu, ove tri osobe æe biti spojene.
Os danos feitos pelos bebés excedem um milhão de dólares que vão agora ser sugados dos vossos bolsos.
Šteta beba, premašuje 1 000 000 $. Koji æe sada biti isisani iz vaših džepova...
Oh, e... se alguém tiver que usar o banheiro... o filme dura quase quatro horas, por isso vão agora.
O, i... ako netko mora na WC, film traje skoro 4 sata, stoga obavite to sada.
Aonde vão agora Aonde vão agora...
Sta ce sada Sta ce sada...
Mas agora vamos reaver algum dinheiro Porque eles vão agora abrir uma Disneyland em Shanghai.
Ali vratiæemo nešto novca nazad uskoro jer æe otvoriti Dizniland u Šanghaiu.
Não quero que vocês vão agora.
Ne želim da idete sada deèki.
Não sei para onde vão agora.
"O ko zna, gde æe dalje leteti..."
Peguem suas tralhas e vão, agora.
Узмите своје ствари и бежите, одмах.
Equipes Um, dois e três vão agora. Câmbio.
Tac Jedan, Tac Dva, Tac Tri, pokret.
Equipes Um, dois e três vão agora.
Taктички 1, 2 и 3, пoкрeт.
Equipes um, dois e três vão agora. Câmbio.
Taktièki 1, 2 i 3, pokret.
Vão agora. Enquanto ainda há luz.
Идите сада док је још дан.
Vão agora com nossa boa vontade... e melhores votos.
Идите са добром вољом и лепим жељама.
Aqueles que quiserem ir embora, vão agora com a minha bênção.
Oni koji žele da odu, neka idu sad s mojim blagoslovom.
Vão agora enquanto Pan ainda permite que respire.
Odlazite dok vam Pan još dopušta da dišete.
Se sua consciência diz para ir embora, então quero que vão agora.
AKO VAM SAVEST KAŽE DA ODETE ONDA JA HOÆU DA ODETE ODMAH.
Vão agora e vejam meu filme no cinema na estreia.
Pogledajte svi moj film u bioskopu prvog dana!
Vocês vão agora e podem deixar seus advogados cuidarem disso.
Odite sada i pustite vaše advokate da reše ovo.
Pra onde vocês vão agora, Claire?
Gdje su vi off na sljedecu, Claire?
Vão agora e deixarei ela viver.
Idite sada i ona æe ostati živa.
Se precisam ir ao banheiro, vão agora porque não pararemos durante a viagem.
Deco, vreme je da odete u WC jer više neæemo praviti pauze.
Vão agora, enquanto Christine está aqui.
U redu. Idite, dok je Kristina još ovde.
Não vão agora, eu já ia soltar a sobremesa!
NE ODLAZITE JOŠ, BAŠ SAM HTEO DA UBACIM DESERT!
Quero que vão agora e focados.
Hoæu da odete sada i fokusirani.
Esses cômicos vão agora para o Festival de Nova York.
Ovi komičari idu sada na festival u Njujorku.
0.37120509147644s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?